جمعه ۱۳ بهمن ۰۲ | ۲۰:۵۰ ۳۷ بازديد
ترجمه رسمی:
- برای اسناد و مدارک قانونی با اعتبار قانونی
- توسط مترجم رسمی قوه قضاییه با مهر و امضا
- روی سربرگ قوه قضاییه
- قابل ارائه در مراکز قانونی
- کاربرد:
- ترجمه مدارک هویتی (شناسنامه، کارت ملی)
- ترجمه مدارک تحصیلی (دانشنامه، دیپلم)
- ترجمه اسناد ملکی
- وکالت نامه
- ...
ترجمه غیر رسمی:
- برای متون غیر رسمی مانند کتاب، متن، نامه، وب سایت
- توسط هر فرد مسلط به زبان مبدا و مقصد
- بدون مهر و امضا و سربرگ قوه قضاییه
- کاربرد:
- ترجمه کتاب
- ترجمه مقالات
- ترجمه وب سایت
- ...
چه زمانی به ترجمه رسمی نیاز داریم؟
- پروندههای قانونی
- جلسات دادرسی و دادگاهها
- ادامه تحصیل در خارج از کشور
- سفر خارجی و مبادله در خارج از کشور
- مهاجرت
- ارسال اسناد سازمانی حقوقی و دولتی
- ارائه مدارکی مثل سند ازدواج و طلاق، گواهی تولد و ریز نمرات
- استفاده از مدارکی که در خارج از کشور دریافت شده