اسناد و مدارکی هستند که برای شناسایی ملیت و هویت افراد صادر میشوند که به آنها، مدارک هویتی یا احوال شخصیه گفته میشود. مهمترین این اسناد را میتوان شناسنامه، کارت ملی و پاسپورت دانست که هر فرد با هر تابعیتی لازم است، این سه را در اختیار داشته باشد.
ترجمه رسمی مدارک هویتی که علاوه بر شناسنامه و کارت ملی، اسناد دیگری را نیز شامل میشود، عمدتاً برای انجام امور حقوقی در خارج از کشور و یا برای گرفتن ویزا، کارآمد خواهد بود. بهترین و مطمئنترین راه برای انجام ترجمه این اسناد، مراجعه به دارالترجمههایی است که مجوزهای قانونی دارند و در این حوزه شناخته شده هستند.
مدارک هویتی در دستهبندیهای متفاوتی برای هر فرد صادر میشوند. برخی در مورد وضعیت ازدواج و تاریخ تولد هستند و بعضی تمکن مالی افراد را مشخص میکنند.
کدام اسناد در دسته مدارک هویتی قرار میگیرند؟
همانطور که پیشتر اشاره کردیم این مدارک در چند دستهبندی قرار میگیرند که در ادامه آنها را مشاهده میکنید:
- بانکی
این دستهبندی شامل پرینتها بانکی و گواهی تمکن مالی است. - پزشکی
برگههای آزمایش پزشکی، جواز دفن، دفترچه بیمه، کارت واکسیناسیون، گواهی فوت و گواهی ولادت در این حیطه قرار میگیرند. - شناسایی
کارت پایان خدمت، کارت ملی، گواهینامه رانندگی، کارت معافیت از خدمت، تقدیرنامه و لوح سپاس، حکم قهرمانی وگذرنامه از جمله اسنادی شناخته میشوند که برای شناسایی هویت افراد مورد استفاده هستند. - قضایی و مالکیت
مدارکی مانند گواهی عدم سوء پیشینه، قیمنامه، سند مالکیت دفترچهای و وکالتنامه جزء اسناد قضایی و مالکیت شناخته میشوند
اهمیت ترجمه صحیح مدارک هویتی
با توجه به این که تمامی این اسناد پس از ترجمه در نهادها و سازمانهای خارج از کشور مورد استفاده خواهند بود، لازم است که در زمان ترجمه آنها، بیشترین دقت را داشته باشید و برای این منظور از افراد مجرب کمک بگیرید.
ترجمه کلمات باید به طور کامل صحیح باشند و بی هیچ غلطی ارائه شوند، چرا که همین موضوع ممکن است در زمان استفاده از این اسناد، اعتبار آنها را زیر سوال ببرد.
هزینه ترجمه رسمی مدارک هویتی
هزینهای که برای هر یک از این اسناد مشخص شده، متفاوت است. به طور معمول مدارکی که روند ترجمه آنها دشوارتر خواهد بود، هزینه بالاتری برای ترجمه خواهند داشت. ترجمه رسمی سند مالکیت دفترچهای یا وکالتنامهها در این دسته قرار میگیرند که نسبت به دیگر اسناد، درجه دشواری بالاتری در ترجمه رسمی دارند. اما در کل قیمت ترجمه رسمی مدارک ثابت است و هر ساله از طرف اداره کل اسناد و امور مترجمان به دفاتر ترجمه ابلاغ می گردد.
برای دریافت اطلاعات بیشتر در رابطه با ترجمه مدارک هویتی و هزینه مربوط به هر یک از این مدارک میتوانید به لینک زیر سربزنید.
منبع: https://tat-translator.ir/p-cat/translation-of-identiry-documents/