ترجمه انواع مدارک هویتی

آموزش نحوه ترجمه رسمی مدارک رسمی در دفاتر ترجمه

ترجمه انواع مدارک هویتی

۴۴ بازديد
در دنیای امروز که تعاملات بین‌المللی روزبه‌روز افزایش می‌یابد، نیاز به ترجمه مدارک هویتی و رسمی برای افراد و سازمان‌ها اجتناب‌ناپذیر است. از شناسنامه و سند ازدواج گرفته تا گذرنامه، کارت پایان خدمت، کارت ملی و حتی گواهی عدم سوء پیشینه، همه و همه می‌توانند نیاز به ترجمه داشته باشند. در دارالترجمه رسمی تات، ما با تکیه بر تیم حرفه‌ای ترجمه خود، خدمات ترجمه با کیفیت بالا و با سرعت مناسب را ارائه می‌دهیم.
 
 
ترجمه شناسنامه
 
در دارالترجمه تات، ما به‌دقت و سرعت، ترجمه شناسنامه شما را انجام می‌دهیم. با قیمت مناسب 63,000 تومان، ما تضمین می‌کنیم که شناسنامه شما در مدت 2 تا 3 روز کاری ترجمه خواهد شد. اگر به ترجمه فوری نیاز دارید، ما می‌توانیم آن را در یک روز کاری انجام دهیم.
 
ما درک می‌کنیم که برخی از موارد مهم در ترجمه شناسنامه وجود دارد و ما اطمینان حاصل می‌کنیم که همه این نکات در ترجمه شما لحاظ شوند. ما در تات به همه نیازهای ترجمه شما از ترجمه رسمی شناسنامه‌های قدیمی گرفته تا ترجمه شناسنامه‌های جدید با عکس، پاسخ می‌دهیم.
ترجمه رسمی شناسنامه اشخاص بالای ۱۵ سال بدون داشتن عکس قابل ترجمه نیست. همچنین، ترجمه رسمی شناسنامه المثنی و ترجمه توضیحات شناسنامه با توجه به نیازهای خاص خود، با دقت و تخصص بالا انجام می‌شود. 

ترجمه سند ازدواج
 
هرگاه نیاز به ترجمه رسمی سند ازدواج خود داشته باشید، دارالترجمه آنلاین تات همیشه در خدمت شماست. ترجمه سند ازدواج، یکی از مهم‌ترین مدارکی است که برای مهاجرت به سایر کشورها لازم است و ما با توجه به اهمیت این موضوع، این خدمت را به‌صورت آنلاین و فوری ارائه می‌دهیم.
برای گرفتن ویزا، تأیید تأهل برای افراد متأهل ضروری است و ترجمه سند ازدواج یکی از مدارک شناسایی مهم در این مورد است. این سند به سفارت اطمینان می‌دهد که تأهل متقاضی جعلی نیست. اکثر کشورهای عضو اتحادیه اروپا ترجمه رسمی سند ازدواج به زبان انگلیسی را برای سفرهای توریستی قبول می‌کنند.
ما در دارالترجمه تات، ترجمه اسناد را به زبان انگلیسی انجام می‌دهیم و هر سند وابسته به حجم آن، زمان مخصوص خود را دارد. مدت زمان ترجمه رسمی سند ازدواج با مهر و امضا مترجم رسمی، ۳ تا ۴ روز کاری زمان می‌برد. اگر نیاز به دریافت مهر دادگستری و امور خارجه داشته باشید، ۳ تا ۴ روز کاری دیگر به این زمان اضافه می‌شود.
 
هزینه ترجمه سند ازدواج از فارسی به انگلیسی مبلغ ۱۷۵.۵۰۰ تومان + هر سطر مهریه ۲۷.۰۰۰ تومان و هزینه خدمات دفتری ۳۰.۰۰۰ تومان است. درصورتی‌که متقاضی تمایل به نسخه اضافه دیگری داشته باشد، ۲۵ درصد نرخ نیز به هزینه ترجمه اضافه خواهد شد.
 
ترجمه گذرنامه
ما ترجمه رسمی گذرنامه را همراه با اخذ تأییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه به‌صورت فوری انجام می‌دهیم. این فرآیند فقط یک روز کاری زمان می‌برد. برای کشورهای انگلیسی زبان، دو حالت در ترجمه رسمی گذرنامه وجود دارد. در یکی از حالت‌ها، تنها پاسپورت خود را رونوشت برابر با اصل می‌کنید. در حالت دیگر، اگر متقاضی نیاز داشته باشد پاسپورت خود را ترجمه کند، ترجمه پاسپورت را بر روی سربرگ قوه قضاییه پرینت می‌گیریم و مهر مترجم بر آن زده می‌شود.
برای کشورهای غیر انگلیسی زبان تنها یک حالت برای ترجمه رسمی گذرنامه وجود دارد. ترجمه رسمی توسط مترجم رسمی زبان کشور مورد نظر انجام می‌شود و مهر مترجم رسمی بر روی آن خورده می‌شود و در نهایت در صورت لزوم جهت دریافت تاییدیه به دادگستری و وزارت امور خارجه ارسال می‌گردد.
ترجمه پاسپورت اتباع سایر کشورها نیز روند خاص خود را دارد. اگر فردی تبعه کشور دیگری به غیر از ایران باشد، برای ترجمه رسمی گذرنامه ابتدا باید به سفارت مربوطه مراجعه کند تا بتواند مهر کنسولگری (سفارت) را بگیرد و سپس باید جهت اخذ مهر وزارت امور خارجه به این وزارتخانه مراجعه کرده و پس از طی کردن این مراحل به دارالترجمه رسمی جهت ترجمه گذرنامه و گرفتن مهر دادگستری اقدام کند.
در دارالترجمه آنلاین تات، ما به اطمینان خاطر شما اهمیت می‌دهیم. برای این منظور، ارائه اصل پاسپورت کافی است و ترجمه رسمی پاسپورت نیاز به مدرک پشتیبان ندارد. با ما همراه باشید و تجربه ترجمه ساده و بی‌دردسر را تجربه کنید.
 
ترجمه کارت پایان خدمت
دارالترجمه آنلاین تات با داشتن تیمی متخصص و حرفه‌ای، آماده ارائه خدمات ترجمه رسمی کارت پایان خدمت به شما عزیزان است. ما در کمترین زمان ممکن و با کیفیت بالا، ترجمه فوری کارت پایان خدمت شما را انجام می‌دهیم.
برای گرفتن تأییدیه‌های دادگستری و امور خارجه جهت ترجمه رسمی کارت پایان خدمت، تنها باید هر دو طرف کارت پایان خدمت ترجمه شود و همراه با اصل کارت، به دادگستری و سپس به وزارت امور خارجه فرستاده شود. این فرآیند توسط دارالترجمه تات در سریع‌ترین زمان ممکن انجام می‌شود.
مدت زمان ترجمه کارت پایان خدمت به انگلیسی اگر با مهر و امضا مترجم رسمی باشد ۲ روز کاری زمان می‌برد؛ اما اگر متقاضیان نیاز به دریافت تأییدات دادگستری و امور خارجه برای ترجمه کارت پایان خدمت داشته باشند، بین ۲ تا ۳ روز کاری به زمان ترجمه اضافه می‌شود.
 
هزینه ترجمه رسمی کارت پایان خدمت بر اساس نرخ قوه قضائیه قیمت ترجمه رسمی تعرفه سال جاری و در ازای هر سند برای زبان‌های مختلف است. قیمت ترجمه کارت پایان خدمت از فارسی به انگلیسی مبلغ ۷۲,۰۰۰ تومان و برای نسخه اضافه ۲۵ درصد مبلغ ترجمه است.
دارالترجمه رسمی تات قادر است ترجمه فوری کارت پایان خدمت سربازی را به‌صورت فوری و در ۱ روز کاری انجام دهد. برای ترجمه فوری مدرک خود با همکاران ما در دارالترجمه در ارتباط باشید.
 
ترجمه کارت ملی
در دنیای امروز، ارائه اسناد و مدارک به زبان‌های مختلف برای امور مختلفی از جمله مهاجرت، تحصیل در خارج از کشور، ارائه به سفارتخانه‌ها و... ضروری است. در این میان، کارت ملی یکی از مهم‌ترین اسنادی است که ممکن است نیاز به ترجمه داشته باشد.
با استفاده از خدمات دارالترجمه آنلاین تات، شما می‌توانید کارت ملی خود را به زبان انگلیسی یا هر زبان دیگری ترجمه کنید. فرآیند ترجمه کارت ملی در تات بسیار ساده و روان است. ابتدا باید کارت ملی خود را برای ترجمه ارائه دهید. ترجمه توسط مترجمان حرفه‌ای انجام می‌شود و سپس مدرک ترجمه شده مهر و امضا می‌شود. در نهایت، می‌توانید مهر دادگستری و امور خارجه را دریافت کنید (در صورت نیاز).
ترجمه کارت ملی شما در کمتر از 3 روز کاری انجام می‌شود و اگر نیاز به دریافت تاییدیه‌های دادگستری و امور خارجه داشته باشید، 3 تا 4 روز کاری به این زمان اضافه می‌شود. همچنین، اگر نیاز به ترجمه فوری کارت ملی دارید، می‌توانید این نیاز خود را به همکاران ما اعلام کنید و ترجمه فوری کارت ملی خود را در یک روز کاری دریافت کنید.
هزینه ترجمه کارت ملی در تات بر اساس نرخ‌های مصوب قوه قضاییه است و برای ترجمه کارت ملی از فارسی به انگلیسی، مبلغ 54,000 تومان در نظر گرفته شده است. همچنین، برای ترجمه کارت ملی از فارسی به سایر زبان‌ها، همین مبلغ در نظر گرفته شده است و برای هر نسخه اضافه، 25 درصد از این نرخ باید پرداخت شود.
 
ترجمه گواهی عدم سوء پیشینه
در دارالترجمه آنلاین تات، ترجمه رسمی گواهی عدم سوء پیشینه به‌صورت کاملاً آنلاین و با دقت بالا انجام می‌شود. بر اساس اعلام ۱۴۰۲ قوه قضاییه، هزینه ترجمه گواهی عدم سوء پیشینه به انگلیسی ۷۲.۰۰۰ تومان و هزینه نسخه اضافی ۲۵ درصد از هزینه ترجمه است.
 
ترجمه رسمی گواهی عدم سوء پیشینه معمولاً بین ۲ تا ۳ روز کاری زمان می‌برد، اما در دارالترجمه تات، این فرایند در یک روز کاری انجام می‌شود. اگر نیاز به دریافت مهر دادگستری و امور خارجه دارید، ۳ تا ۴ روز کاری به این زمان اضافه می‌شود.
در دارالترجمه تات، ما به ارائه خدمات باکیفیت و سریع برای ترجمه گواهی عدم سوء پیشینه افتخار می‌کنیم. با ما تماس بگیرید و از خدمات ما بهره‌مند شوید.

منبع: فردا نیوز
تا كنون نظري ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در فارسی بلاگ ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.